Be a Potter mouth
Now that the series is over, it’s time to put that Potter terminology to good use
Wed, Jul 13, 2011 (7:06 p.m.)
How well has Professor McGonagall taught you? Let’s find out.
“Avada Kedavra”
Potter: The killing curse (causes instantaneous death); one of the three unforgivable curses.
Post-Potter: An exclamation, uttered in frustration. Example: “Avada Kedavra! Learn how to drive, soccer mom!”
More
- Related stories
- Harry Potter says goodbye with Deathly Hollows
“House Elf”
Potter: A magical creature required to be a servant to a witch or wizard.
Post-Potter: A houseguest who’s overstayed his or her welcome. Example: “That sister-in-law of yours is becoming a real house elf.”
“Floo Powder”
Potter: Allows wizards and witches to travel through the Floo Network, a portal connecting many magical households and buildings.
Post-Potter: Drug slang. Example: “Damn kids these days, gettin’ all hopped up on that floo!”
“Parselmouth”
Potter: One who speaks parseltongue, the language of snakes.
Post-Potter: A friend who lives to hear his or her own voice. Example: “Blah, blah, blah. Man, she’s such a parselmouth.”

Discussion:
In an effort to increase the dialogue on our stories, we will be requiring Facebook accounts to leave comments on lasvegasweekly.com stories. We believe that Weekly readers are likely to have Facebook accounts already and more apt to comment on this site with that account rather than have to create an account with us. If, however, you do not have a Facebook account, click here to sign up for one. If you have questions, comments or concerns about this new commenting policy, please let us know.
For any other questions related to commenting on Weekly stories, please read our full policy.